Pumaneitor escribió:no es chambon es chabon.
eso lo escribi yo tambien, pero es un uruguayismo, chambon = bobo, despistado.
Pumaneitor escribió:no es chambon es chabon.
Lord Say escribió:ps si bienes pa k en México alguna palabras serian:
Para saludar: Que tranza hijo
Rayos: Chales
Para no llamar a algien por su nombre: wey o hijo
La verdad: Neta o Neton cuando es una gran verdad
Un ejemplo:
Un chavo de insulta
Chales hijo, se va pasar de verg@.
Bueno eso almenos se habla en donde yo vivo
Garfield del sur escribió:Lord Say escribió:ps si bienes pa k en México alguna palabras serian:
Para saludar: Que tranza hijo
Rayos: Chales
Para no llamar a algien por su nombre: wey o hijo
La verdad: Neta o Neton cuando es una gran verdad
Un ejemplo:
Un chavo de insulta
Chales hijo, se va pasar de verg@.
Bueno eso almenos se habla en donde yo vivo
Degostructor escribió:Si vienes a Mexico, la palabra que debe usarse con mucha precaucion es VERGA. Se toma como un insulto grave o por lo menos bastante vulgar. a excepcion de que la uses entre tus Cuates.
Otra que debes evitar usar mucho es MADRE, aqui sirve para muchas cosas, desde decir que algo es grandioso ("a toda madre") hasta pa formar un buen insulto.
otra palabra es SAPO en algunos lugares de mexico es bastante vulgar la palabra sino te estas referiendo al batracio ese..
Si quieres pasar "desapercibido" entre la banda puedes usar la palabra WEY para dirigirte a alguien. Que onda wey? como estas wey? donde queda <tal cosa> wey? regularmente no se le dice WEY a alguien mucho mayor qe tu.
heraldo88 escribió:la palabra wey descartala si es que llegas a mexico, solo la usan personas con sindrome de peter pan, se divulgo por medio de los "reality" (termino gringo),por cierto si quieres ser aceptado por los ... fresas utilisa terminos gringos (gabachos), cada region tiene diferente pronunciacion.
dr-death escribió:Recuerda Que si vas a Mxico, si alguien te saluda debes responder con un: "Hueleme el trasero", eso te dara un aspecto como de famoso (xD)
Naaa, ya en serio.... No puedo darte una explicación clara ya que ni soy Chileno, ni español, ni Mexicano, pero si puedo decirte que recuerdes que la palabra Coger no significa lo mismo en España que, por ejemplo, en Argentina..... Asi tambien recuerda que no hace falta que hables como los locales, mientras sepas que palabras NO decir creo que te sera facil adaptarte..... Por ejemplo, si un español viene a argentina y dice en frente de la muchachada una frase como: "Oye, podrias coger ese lapiz" se le van a reir en la cara y lo van a tratar de depravado por lo material....